«Кот в колпаке» — перевод сказки американского писателя Доктора Сьюза («Кот в шляпе», англ. The Cat in the Hat) на русский язык.
Светлой, памяти Корнея Ивановича Чуковского посвящается
•❅──────✧❅✦❅✧──────❅•
Солнце на небе в тот день не светило.
Сыро, дождливо и холодно было.
Трудно заняться веселой игрой
Серой осенней печальной порой.
И мы ни во что,
ни во что не играли.
Сидели мы рядышком –
я и Салли.
Сидели и делали только одно:
глядели,
глядели,
И дождик, который мы видели там,
нисколько,
нисколько не нравился нам.
И тут мы услыхали вдруг
какой-то громкий странный звук!
Он подскочить заставил нас!
И в этот день,
и в этот час,
в минуту эту,
в этот миг
вдруг перед нами Он возник!
Вдруг Он ступил на половик!
Кот в колпаке!
Кот в колпаке!
С зеленым зонтиком в руке!
Он вытер ноги,
снял колпак.
Сказал он мне и Салли так:
— Дождь на дворе? Какой пустяк!
Да, солнце в небесах не светит.
Да, на дворе туман и ветер.
Но это вовсе не помеха
для шуток, для забав, для смеха!
У вас отныне нет забот!
Отныне вместе с вами Кот!
Без лишних слов и промедленья
мы начинаем представленье! –
Но Рыбка из банки вдруг закричала:
— Я долго молчала! Я долго молчала!
Но Кот в колпаке нам совсем не знаком!
Он должен немедля покинуть наш дом!
Стыдно без маминого дозволенья
устраивать всякие представленья!
Зачем вы впустили Кота в колпаке
с зонтиком мокрым в правой руке?
Это большая, большая ошибка! –
кричала из банки сердитая Рыбка.
Но Кот ответил Рыбке так:
— Мы не знакомы? Вот пустяк!
Какая может быть помеха
для шуток, для забав, для смеха!
Покуда вместе с вами Кот,
ошибки не произойдет.
Скорее улыбнитесь, Рыбка!
Клянусь, вам так к лицу улыбка!
Мы вас развеселим сейчас.
На зонтик мы поставим вас,
и, чтоб развеять грусть-тоску,
мы вас поднимем к потолку! –
На на лице у испуганной Рыбки
не появилось счастливой улыбки.
— Стыдитесь! Стыдитесь! – кричала она. –
Ваша игра совсем не смешна!
Я просто не помню печальнее дня!
Скорей опустите на место меня!
Я вам отомщу!
Я вас проучу!
Я падать отсюда совсем не хочу!
— Не бойтесь! – ей ответил Кот. –
Паденья не произойдет.
Я – храбрый Кот,
я Кот-силач.
Я встать могу на этот мяч.
Я выше вас поднять сумею,
вам сразу станет веселее.
Теперь я поступаю так:
я ставлю чашку на колпак!
Что скажете о силаче,
стоящем гордо на мяче
с зонтом и с Рыбкою в руке
и с чашкою на колпаке?
Чудесный миг!
Веселый миг!
Теперь держу я десять книг!
Держу игрушечный кораблик!
И банку с Рыбкою – на граблях!
И торт! И чашку! И притом
могу я веер взять хвостом!
И этим веером, друзья,
могу обмахиваться я!
Я ловкий Кот! Я Кот-силач!
Я на мяче пускаюсь вскачь! –
Тут Кот подпрыгнул, хохоча,
и вниз головою свалился с мяча!
И говорила,падая Рыбка:
— Видите? Это большая ошибка!
Я вас заранее предупредила… –
падая, Рыбка печально твердила. –
Эта игра совсем не смешна! –
сказала…
И в чайник упала она.
И все повторяла из чайника снова:
— Я ничего здесь не вижу смешного!
Вас просто нельзя пускать на порог!
Вы уронили книги в пирог!
Вы поломали новый кораблик!
Вы изогнули новые грабли!
Стыдно без маминого разрешенья
Устраивать всяческие крушенья!
Вы,
с вашим зонтиком
и колпаком,
немедля,
немедля,
покиньте наш дом!
Но Кот ответил Рыбке так:
— ИЯ?
И ЗОНТИК?
И КОЛПАК?!
НАМ ПРОЧЬ УЙТИ?
КАК БЫ НЕ ТАК!!
Кот выскочил одним прыжком
и вдруг вернулся с сундуком,
с прекрасным красным сундуком.
И Кот вскочил на свой сундук
и поклонился всем вокруг –
сердитой Рыбке, мне и Салли.
И Кот сказал: — Конец печали! –
И Кот сказал: — Конец тоске!
Нас ждет ВЕСЕЛЬЕ В СУНДУКЕ!
Вот перед вами мой сундук.
Он заперт на железный крюк.
Две штучки в этом сундуке
смеются, сидя в уголке.
Им надоело там сидеть.
Они хотят плясать и петь!
Пора заняться им игрой –
тем штучкам – Первой и Второй.
Кот снял крючок,
открыл сундук –
и штучки выскочили вдруг!
— Привет! Привет! – кричали штучки. –
Скорей пожмите наши ручки!
А мы молчали – я и Салли.
А мы совсем-совсем не знали,
что следует сказать в ответ,
раз нашей мамы дома нет.
И вдруг мы оба – я и Салли –
им ручки взяли и пожали!
Да! Мы Второй и Первой штучке
пожали маленькие ручки!
Их обе маленькие ручки!
Но Рыбка из чайника вдруг закричала:
— О боже! Сейчас все начнется сначала!
Стыдно, когда ваша мама в отлучке,
в дом приглашать незнакомые штучки
и пожимать незнакомые ручки!
Но Кот сказал:
— Не бойтесь их,
таких смешных,
таких ручных…
Холодной пасмурной порой
для штучки Первой и Второй
нет в мире ничего милее
воздушного смешного змея!
— Только не в доме! – крикнула Рыбка. –
Это большая, большая ошибка!
Это дурная, дурная затея!
Пусть не пускают воздушного змея! –
Но обе маленькие штучки,
схватившись весело за ручки,
со змеями во весь опор
помчались дружно в коридор.
Они носились вскачь повсюду,
сшибали мебель и посуду,
и покачнулся наш буфет,
перевернулся табурет,
свалился дедушкин портрет!
И голубое покрывало
с кровати маминой упало!
И платье мамино взвилось
и на веревке понеслось!
Он летело вслед за змеем!
Оно летело все быстрее!
В любимых маминых горохах…
И это было очень плохо!
И твердо я скажу одно:
Нам было вовсе не смешно.
Нет.
Было очень грустно нам
смотреть на этот тарарам.
И тут закричала Рыбка из чайника:
— Я просто в отчаяньи!
Просто в отчаяньи!
Вы слышите, штучки?
Вы слышите, Кот?
Вы слышите, дети?!
Мама идет!!!
Что она сделает?!
Что она скажет?!
Как огорчится!
И как нас накажет!!!
Как мы объясним ей,
что это такое –
Первая штучка со штучкой Второю?!
Как объясним появленье Кота?!
И колпака его?!
И зонта?! –
И тут схватил я свой сачок
и совершил большой скачок.
И тут раздался страшный трах!
И все вокруг сказали: «Ах!»
И Рыбка в чайнике, и Салли,
И Кот – все хором «ах» сказали.
Им только штучки, только штучки
Молчали, сжав печально ручки.
Я их накрыл сачком своим!
Они сидели там!
Под ним!
Две штучки страшно удивились
и наконец… угомонились!
Кот грустно посмотрел вокруг
и тихо прошептал:
— Мой друг…
Ты огорчен моей игрой?
И штучкой Первой?! И Второй?!
Игра моя – ужель она
не интересна, не смешна?!
Позор для бедного Кота,
Для колпака,
и для зонта…
Позор,
позор,
позор, мой друг!
Он на плечи взвалил сундук
и прочь ушел в большой печали…
А мы молчали , я и Салли…
… Но Рыбка сказала, от радости плача:
— Это большая, большая удача!
Нету Кота!
И нет этих штук!
Нет этих фокусов!
Нет этих мук!
Но есть беспорядок!
И как он высок!
Вы посмотрите на потолок!
Но есть беспорядок!
И как он широк!
Вы загляните в любой уголок!
Тут беспорядка целое море! –
Рыбка сказала, плача от горя. –
Нам это море вовек не убрать
даже за месяцев пять!
И тут раздался тихий стук.
И кто же к нам вернулся вдруг?
Кот в колпаке!
Кот в колпаке!
С зеленым зонтиком в руке!
Он поклонился, сняв колпак,
и он ответил Рыбке так:
— Пять месяцев! Какой пустяк!
Не бойтесь! Если с вами Кот,
он все мгновенно уберет.
Все ставить на свои места –
такой обычай у Кота.
Я с детских лет, когда играю,
потом игрушки убираю.
Вот лучший фокус. Я для вас
его оставил про запас.
Тут мамин фартук он надел
и переделал сотню дел:
он вытер пыль, погладил платье,
усердно застелил кровати,
он ножки починил у кресел,
на место дедушку повесил,
и в банку опустил он Рыбку,
и вызвал у нее улыбку,
он наш кораблик починил,
он вывел пятна от чернил,
он пол натер, полил цветок,
огромный вкусный торт испек,
поставил в шкаф сто толстых книг –
и это все в единый миг!
— Все! Вуаля! – промолвил он,
отвесил нам большой поклон. –
Все на местах. Таков обычай. –
И он ушел. Под нос мурлыча…
И тут домой вернулась мама.
И мама нас спросила прямо:
— Вы не грустили? Не скучали?
В какие игры вы играли? –
А мы молчали – я и Салли.
А мы совсем-совсем не знали,
Что мы должны сказать в ответ,
Раз здесь Кота и штучек нет.
Вдруг это все – большой секрет?
БОЛЬШОЙ,
БОЛЬШОЙ,
БОЛЬШОЙ
СЕКРЕТ!
А ВЫ
ТАКОЙ БОЛЬШОЙ СЕКРЕТ
РАСКРЫЛИ Б МАМЕ ИЛИ НЕТ?
•❅──────✧❅✦❅✧──────❅•










































