Звери в яме

«Звери в яме» — русская народная сказка, записанная фольклористом А. Н. Афанасьевым.  Варианты сказки имеют номера 29–30 в первом томе его сборника «Народные русские сказки».

Сюжет: у живших в деревне старика со старухой из хозяйства был один боров. Пошёл он однажды в лес жёлуди есть. Пока боров шёл к дубу, навстречу ему попались: волк, медведь, заяц и лисица, которые хотели тоже идти с боровом, но не перепрыгнули через яму, им показанную и все четверо оказались в этой яме.

начало сказки

Звери в яме (вариант сказки 1)

Шла свинья в Питер богу молиться. Попадается ей волк навстречу:

— Свинья, свинья, куда идёшь?

— В Питер, богу молиться.

— Возьми и меня.

— Пойдём, куманёк!

Шли-шли, попадается лиса навстречу:

— Свинья, свинья, куда идёшь?

— В Питер, богу молиться.

— Возьми и меня.

— Иди, кума!

Шли они, шли, попадается им заяц:

— Свинья, свинья, куда идёшь?

— В Питер, богу молиться.

— Возьми и меня с собой.

— Ступай, косой!

Потом выпросилась ещё белка, и вот они шли-шли… Глядь — на дороге яма глубокая и широкая; свинья прыгнула и попала в яму, а за ней и волк, и лиса, и заяц, и белка.

Звери в яме

‎Долго они сидели, сильно проголодались — есть-то нечего. Лиса и придумала:

— Давайте, — говорит, — тянуть: кто всех тоньше запоёт, того и скушаем.

Волк затянул толстым голосом:

— О-о-о!

Свинья немного помягче:

— У-у-у!

Лиса и того мягче:

— Э-э-э!, а заяц с белкою тонким голоском:

— И-и-и!

Тотчас разорвали звери зайца да белку и съели со всеми косточками. На другой день лиса опять говорит:

— Кто толще всех запоёт, того и скушаем.

Волк всех толще затянул:

— О-о-о!, ну, его и съели.

‎Лиса мясо скушала, а кишочки под себя спрятала. Дня через три сидит да ест себе кишочки; свинья и спрашивает:

— Что ты, кума, кушаешь? Дай-ка мне.

— Эх, свинья! Ведь я свои кишочки таскаю; разорви и ты своё брюхо, таскай кишочки и закусывай.

Свинья то и сделала, разорвала своё брюхо и досталась лисе на обед. Осталась лиса одна-одинёхонька в яме; вылезла ль она оттудова или и теперь там сидит, право, не ведаю.

Звери в яме (вариант сказки 2)[1]

Жил себе старик со старушкой, и у них только и было именья[2], что один боров. Пошёл боров в лес жёлуди есть. Навстречу ему идёт волк.

— Боров, боров, куда ты идёшь?

— В лес, жёлуди есть.

— Возьми меня с собою.

— Я бы взял, — говорит, — тебя с собою, да там яма есть глубока, широка, ты не перепрыгнешь.

— Ничего, — говорит, — перепрыгну.

Вот и пошли; шли-шли по лесу и пришли к этой яме.

— Ну, — говорит волк, — прыгай.

Боров прыгнул — перепрыгнул. Волк прыгнул, да прямо в яму. Ну, потом боров наелся желудей и отправился домой.

‎На другой день опять идёт боров в лес. Навстречу ему медведь.

— Боров, боров, куда ты идёшь?

— В лес, жёлуди есть.

— Возьми, — говорит медведь, — меня с собою.

— Я бы взял тебя, да там яма глубока, широка, ты не перепрыгнешь.

— Небось, — говорит, — перепрыгну.

Подошли к этой яме. Боров прыгнул — перепрыгнул; медведь прыгнул — прямо в яму угодил. Боров наелся желудей, отправился домой.

‎На третий день боров опять пошёл в лес жёлуди есть. Навстречу ему косой заяц.

— Здравствуй, боров!

— Здравствуй, косой заяц!

— Куда ты идёшь?

— В лес, жёлуди есть.

— Возьми меня с собою.

— Нет, косой, там яма есть широка, глубока, ты не перепрыгнешь.

— Вот не перепрыгну, как не перепрыгнуть!

Пошли и пришли к яме. Боров прыгнул — перепрыгнул. Заяц прыгнул — попал в яму. Ну, боров наелся желудей, отправился домой.

‎На четвёртый день идёт боров в лес жёлуди есть. Навстречу ему лисица; тоже просится, чтоб взял её боров с собою.

— Нет, — говорит боров, — там яма есть глубока, широка, ты не перепрыгнешь.

— И-и, — говорит лисица, — перепрыгну!

Ну, и она попалась в яму. Вот их набралось там в яме четверо, и стали они горевать, как им еду добывать.

‎Лисица и говорит:

— Давайте-ка голос тянуть; кто не встянет[3] — того и есть станем.

Вот начала тянуть голос; один заяц отстал, а лисица всех перетянула. Взяли зайца, разорвали и съели. Проголодались и опять стали уговариваться голос тянуть; кто отстанет — чтоб того и есть.

— Если, — говорит лисица, — я отстану, то и меня есть, всё равно!

Начали тянуть; только волк отстал, не мог встянуть голос. Лисица с медведем взяли его, разорвали и съели.

Только лисица надула[4] медведя: дала ему немного мяса, а остальное припрятала от него и ест себе потихоньку. Вот медведь начинает опять голодать и говорит:

— Кума, кума, где ты берёшь себе еду?

— Экой ты, кум! Ты возьми-ка просунь себе лапу в рёбра, зацепись за ребро — так и узнаешь, как есть.

Медведь так и сделал, зацепил себя лапой за ребро, да и околел. Лисица осталась одна. После этого, убрамши медведя, начала лисица голодать.

‎Над этой ямой стояло древо, на этом древе вил дрозд гнездо. Лисица сидела, сидела в яме, всё на дрозда смотрела и говорит ему:

— Дрозд, дрозд, что ты делаешь?

— Гнездо вью.

— Для чего ты вьешь?

— Детей выведу.

— Дрозд, накорми меня, если не накормишь — я твоих детей поем.

Дрозд горевать, дрозд тосковать, как лисицу ему накормить. Полетел в село, принёс ей курицу. Лисица курицу убрала и говорит опять:

— Дрозд, дрозд, ты меня накормил?

— Накормил.

— Ну, напои ж меня.

Дрозд горевать, дрозд тосковать, как лисицу напоить. Полетел в село, принёс ей воды. Напилась лисица и говорит:

— Дрозд, дрозд, ты меня накормил?

— Накормил.

— Ты меня напоил?

— Напоил.

— Вытащи ж меня из ямы.

‎Дрозд горевать, дрозд тосковать, как лисицу вынимать. Вот начал он палки в яму метать; наметал так, что лисица выбралась по этим палкам на волю и возле самого древа легла — протянулась.

— Ну, — говорит, — накормил ты меня, дрозд?

— Накормил.

— Напоил ты меня?

— Напоил.

— Вытащил ты меня из ямы?

— Вытащил.

— Ну, рассмеши ж меня теперь.

Дрозд горевать, дрозд тосковать, как лисицу рассмешить.

— Я, — говорит он, — полечу, а ты, лиса, иди за мною.

Вот хорошо — полетел дрозд в село, сел на ворота к богатому мужику, а лисица легла под воротами. Дрозд и начал кричать:

— Бабка, бабка, принеси мне сала кусок! Бабка, бабка, принеси мне сала кусок!

Выскочили собаки и разорвали лисицу.

‎Я там была, мёд-вино пила, по губам текло, в рот не попало. Дали мне синий кафтан; я пошла, а воро́ны летят да кричат:

— Синь кафтан, синь кафтан!

Я думала:

— Скинь кафтан, взяла да и скинула.

Дали мне красный шлык[5]. Воро́ны летят да кричат:

— Красный шлык, красный шлык!

Я думала, что «краденый шлык», скинула — и осталась ни с чем.

Примечания

  1. Записано в Воронежском уезде К. О. Александровым-Дольником.
  2. Добыча, имущество.
  3. Петь, кричать, тянуть голос как можно дольше.
  4. Обманула.
  5. Шутовская шапка, колпак, чепец.

конец сказки

Оцените статью
Русские народные сказки, басни
Добавить комментарий